- 響き
- ひびき【響き】〔音響, 音, 音色, 反響, 残響, 震動〕**sound〖C〗〖U〗音, 音響, 響き;[the ~] (テレビなどの)音量《◆耳障りな音は noise, 心地よい音楽的な音は tone》
His voice has a worried sound. 彼の声には当惑の響きがある
peal〖C〗(鐘の)響き**ring[a/the ~] (鐘・ベル・電話などの)鳴る音, 響き; (金属・ガラス・らっぱなどの)鳴る音, 響き; (言葉・文章・声などの)響き, 調子, 感じbellow〖C〗(大砲の)響きblare[a/the ~] (らっぱなどの)響きresonance〖U〗《正式》反響, 響き.▲There was a note of dismay in his voice. 彼の声には落胆の響きがあった.
* * *ひびき【響き】1 〔音の伝わり〕 a sound; 〔騒音〕 a noise; 〔鈴・雷など〕 a peal; 〔鐘など〕 a boom; 〔銃剣などの〕 a clash; a clangor; 〔銃砲〕 a report; a bang; 〔爆発音〕 an explosion; a detonation; 〔車などの爆音〕 a detonation; 〔墜落・衝突〕 a crash.●ピアノの響き the sound of a piano
・祭り太鼓の響き the sound [reverberations, boom(ing)] of a festival drum
・馬蹄(ばてい)の響き the clip-clop of a horse's hoofs
・朗々たる声の響き the sound of a clear resonant voice.
2 〔反響・余韻〕 an echo 《pl. ~es》; (a) reverberation; 〔劇場などの音響効果〕 acoustics.●響きが一定になるように音量を調節する adjust the volume to get well-regulated reverberations.
●響きの声に応ずるごとく with the quickness of the echo following a sound; in immediate response 《to…》; immediately; instantly.
●そのホールは音の響き具合がよくない. The hall doesn't have good [has poor] acoustics.
3 〔聞こえる感じ〕 a sound; (a) sound quality.●その単語には優雅な響きがある. The word has an elegant [a graceful] sound. | This word sounds elegant.
・彼女の証言には真実の響きがあった. Her testimony had the ring of truth to it.
●響きのよい一節 a phrase that sounds good [with a good sound]
・経済の国際化だのと響きのよい言葉ばかりが飛び交っている. There are fine-sounding phrases like “internationalization of the economy” flying around.
●歌詞の一語一語の響きを大切に歌いたい. When I sing I want to be faithful to the resonance of each and every word in the lyrics.
4 〔振動〕 a vibration; a shock.●雪崩(なだれ)の響きが全身に伝わってきた. The vibrations [thunder] of the avalanche shook my whole body. | I felt the shock of the avalanche through my whole body.
Japanese-English dictionary. 2013.